Hoy te voy a guiar a través de algunas preguntas en inglés que quizás antes te dejaban perplejo. ¿Alguna vez te has sentido como «¿qué?» cuando te han hecho una pregunta en inglés que parecía no tener sentido? ¡No te preocupes! Estás en el lugar correcto para desmitificar estas situaciones.
Cuando aprendemos inglés, nos enfrentamos a modismos y expresiones idiomáticas que pueden resultar desconcertantes. En este artículo, te explicaré algunas de estas preguntas y expresiones, para que puedas entenderlas mejor y evitar sentirte perdido en conversaciones en inglés. ¿Estás listo? ¡Empecemos!
1. Shall we call it a day?
La primera expresión que vamos a analizar es «Shall we call it a day?» (¿Llamamos un día?). A primera vista, esto parece no tener sentido literal. Sin embargo, se utiliza en un contexto laboral o escolar para sugerir que es hora de terminar una actividad, generalmente porque estás cansado o porque el trabajo se ha completado.
2. Are we on the same page?
La expresión «Are we on the same page?» (¿Estamos en la misma página?) Es bastante similar a su equivalente en español. La usamos para asegurarnos de que alguien esté de acuerdo con nosotros o tenga una opinión similar en una conversación. Esto ayuda a evitar confusiones al discutir un tema.
3. Are you pulling my leg?
¿»Me estás jalando la pierna?» te suena extraño, ¿verdad? Pero en realidad, esta expresión se usa para preguntar si alguien está bromeando o diciendo algo en serio, similar a decir «¿me estás tomando el pelo?».
4. Shall we get the ball rolling?
Decir «¿Vamos a rodar la pelota?» puede parecer extraño, pero en realidad, esta expresión es una invitación a comenzar a trabajar en un proyecto o cualquier tarea que necesites realizar. Es como decir «manos a la obra».
5. Are you under the weather?
Cuando alguien te pregunta «¿Estás bajo el clima?» en realidad está interesado en saber si te sientes bien físicamente o si estás enfermo. Es una manera coloquial de preguntar por tu estado de salud.
6. Do you need to blow off some steam?
Esta expresión nos lleva a pensar en desahogarnos como una tetera soltando vapor. Se utiliza cuando estás molesto y necesitas liberar esa tensión. Es como decir «¿Necesitas desahogarte?».
7. Did you twist their arm?
Decir «Dar el brazo a torcer» se utiliza para expresar que estás tratando de convencer a alguien para que haga algo, como convencer a tus padres para que te dejen ir a una fiesta.
8. What time do you hit the sack?
Decir «¿Pegarle al saco?» nos hace pensar en un boxeador, pero en realidad, se usa para preguntar a qué hora alguien se fue a dormir.
Estas son solo algunas de las preguntas en inglés que pueden parecer confusas al principio debido a los idiomas y expresiones que contienen. Sin embargo, entender su significado te ayudará a sentirte más seguro en tus conversaciones en inglés. Recuerda que los idiomas son parte común del lenguaje cotidiano, por lo que es útil conocerlos. Si quieres seguir aprendiendo y mejorando tus habilidades en inglés, ¡no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales y estar atento a más consejos en futuros artículos! Piensa smart y sigue aprendiendo.
¡Piensa en grande, piensa smart!