¿Te ha pasado que cuando vas a escribir en francés dudas mucho en dónde poner el acento? ¿No sabes si es un acento agudo o grave? O incluso, ¿no sabes si estás pronunciando la palabra de manera correcta? ¡Tranquilo! Hoy te voy a resolver todas esas dudas que tienes acerca de los acentos en francés.
Lo primero que debes saber, es que en francés hay 4 diferentes acentos: El acento agudo, el acento grave, el circunflejo y la diéresis.
- El acento agudo “accent aigu”, sólo lo vamos a encontrar sobre la “é”, es el que se parece al español. Este acento nos indica que debemos pronunciar esa “e” como en el español. Ya que las vocales “e” que no tienen ese acento, son mudas.
- Por ejemplo, palabras como: café (café), ténacité (tenacidad), extrémité (extremidad). ¿Si lo notas? Se acentúa esa vocal.También está presente en frases del pasado, como: J’ai mangé (yo comí), j’ai écouté de la musique (yo escuché música, j’ai présenté le projet (yo presenté el proyecto).
- El acento grave “accent grave”, este lo vamos a encontrar en las vocales “à”, “è” y “ù”, es el que va hacia el otro lado. En este caso la pronunciación de la palabra va a cambiar, sólo cuando está sobre la “é” pues con la “à” y la “ù” la pronunciación sigue siendo la misma.
Así que, si tienes este acento sobre la “è” lo que vas a hacer, es abrir más la boca. Por ejemplo, cuando decimos: mère (madre), père (padre), collège (secundaria). Otros ejemplos son: où (dónde)y à (preposición para indicar lugares), como en la frase: J’habite à Bogota.
- El acento circunflejo “accent circonflexe”, este es el que parece una casita. De hecho, informalmente se le puede decir “chapeau” que significa sombrero. Este acento lo podemos encontrar sobre todas las vocales “â”, “ê”, “î”, “ô” y “û”. !Pero tranquilo, no te afanes!
Cuando veas una palabra con este acento, la pronunciación no cambia, simplemente debemos ponerlo porque hace parte de la ortografía de la palabra.
Pero ustedes se preguntarán ¿qué función tiene ese acento? Pues como el francés viene del latín, ese acento representa las “s” que el francés ha perdido del latín. Aquí te daré algunos ejemplos: hôpital (hospital), tête (cabeza), île (isla), château (castillo), etc.
- La diéresis “tréma”, los dos puntitos que encontramos en las vocales “ë”, “ï” y “ü”. Este tiene la función de separar las vocales de una misma sílaba, pues en francés existen las combinaciones vocálicas que se pronuncian de una forma. Así que cuando lo veas en una palabra, te vas a acordar de la palabra “pingüino” en español, en donde pronunciamos esa vocal. Algunas de estas palabras son: Caraïbe (caribe), égoïste (egoísta), naïf (ingenuo).
Bueno si está información no les parece tan fácil. Les daré 2 trucos:
- El primero es que no hay acento sobre la “e” cuando está seguida de una “x”, como en las palabras: exemple (ejemplo), exercice (ejercicio), examen (examen).
- Y el segundo truco, es que no hay acento sobre la “e” cuando la palabra termina en consonante, ejemplo: respect (respeto), essentiel (esencial), personnel (personal).
Si lo ves no es tan difícil como parece, simplemente es tener claro algunas de estas reglas y listo. Recuerda que la lectura es un muy buen ejercicio para memorizar acentos o incluso la escritura. Así que te invito a leer libros, artículos o revistas en francés, lo cual te ayudarán a poner en práctica la ortografía.
Recuerda que todo esto lo puedes aprender aquí en Smart con nosotros. Te daremos más pistas y ejemplos para que se te facilite el uso de estos acentos. Y no olvides: ¡Piensa en grande, piensa Smart!