Cuando una persona se encuentra aprendiendo un idioma extranjero es muy posible que se encuentre con la dificultad de diferenciar los usos de palabras que tienen una traducción similar en su lengua materna. Este es el caso de los verbos del inglés do y make. Al traducirlos nos encontraremos que ambos significan lo mismo: hacer. Entonces, ¿cómo sabemos cuál de los dos usar? ¿Se pueden usar indistintamente o hay alguna diferencia entre ellos? La respuesta a estos interrogantes se encuentra en una herramienta que bien usada nos llevará al éxito en el aprendizaje del uso correcto de las palabras.

El diccionario, en especial aquellos que son una versión para el aprendizaje del idioma, nos brinda no solo la definición de la palabra sino que también un contexto para su uso adecuado.
[et_bloom_locked optin_id=”optin_9″]

ssf

 

En la imagen se puede ver al lado derecho las palabras en inglés que se pueden usar para este verbo y la clave se encuentra resaltada en el medio: do se usa para acciones o tareas y make se usa para elaborar o crear algo que no existía.

Recuerda: ¡usa un diccionario; busca el contexto en el que se usa una palabra antes de usarla!

Referencia

Recorte imagen verbo hacer. Tomado de http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=hacer

[/et_bloom_locked]